Dopo un mese svizzero vi chiederete e mi chiederete "come va col tedesco?"
Male male...
Ogni giorno in treno e in ufficio sento genau genau genau, sembra la parola più diffusa. Soffrendo della sindrome di pigrizia diffusa per un mese non ho consultato il mio bel dizionario giallo tedesco-inglese e neanche il ben più user friendly et available google translate, fino a ieri, dopo che per tutto il tragitto Hauptbahnhoff-Adliswil mi sono sorbito una coppia che discuteva in tedesco o svizzero e la tipa in ogni frase metteva "genau" un po' come i bergamaschi mettono "figa", cioè al posto della virgola.
Allora appena entrato in ufficio ho messo in moto il mio computer e faccio partire google e scopro che vuol dire "esattamente".
La giornata non è passata invano.
Ti potrjujem da tudi jaz ko sem jih poslušal govort med njimi, mi je pala ven ta beseda. In pena po en par dneh sem vprašal "ma ke è?" - ahaaaa!
RispondiEliminaMozno ker tukaj gre vse "esattamente" come previsto, i treni arrivano in orario ecc...
RispondiElimina